Почему многие сказки Андерсена нельзя читать детям, особенно на ночь

За свою жизнь Ханс Христиан Андерсен написал около 200 сказок и историй, большинство из которых не блещут счастливым концом, а треть всех произведений великого датчанина вообще заканчиваются смертью их главных героев.

Сам Андерсен вовсе не считал свои сказки мрачными, он был искренне убежден, что они должны быть реалистичными, «жизненными» и говорил, что детская психика с легкостью справится с самыми мрачными сюжетами.

Мультфильмы и детские художественные фильмы, снятые по произведениям Андерсена в Советском Союзе, очень сильно отличались от своих первоисточников. Сюжеты сказок Ханса Христиана были сильно обработаны и адаптированы для детской аудитории, нередко грустный финал в них заменялся добрым. Этого требовала существовавшая в те времена цензура.

«Огниво»

«Благодаря» советской цензуре и талантливым переводчикам мы знаем эту сказку в кардинально переработанном и измененном варианте.

Если читать «Огниво» в андерсеновском оригинале, местами они будет походить на настоящий «ужастик». Чего стоит одна сцена нападения адских псов на Короля и Королеву.

Кроме жестоких сцен из сказки убрали и размышления на религиозную тематику.

«Русалочка»

Современным детям эта сказка знакома благодаря знаменитой постановке студии Дисней, где все заканчивается традиционным для американской культуры «хеппи-эндом».

В оригинальном написании сказки развязка гораздо драматичнее – принц бросает Русалочку и женится на другой. А Русалочка, отказываясь ради спасения своей жизни убить принца, вонзив в его сердце острый нож, выбирает собственную смерть, бросившись в море и превратившись в морскую пену.

«Снежная королева»

Эта известная история про Герду и Кая в оригинальном написании от начала и до конца пронизана христианской тематикой. В сказке присутствует появление ангелов и чтение молитв из Евангелия и псалмов об Иисусе.

Конечно, такие сюжеты не могли подойти для чтения советским школьникам.

Самые мрачные сказки Андерсена

Среди всего творчества Ганса Христиана встречаются произведения, изобилующие такими шокирующими подробностями, что их тяжело воспринимать даже взрослым.

Для чтения маленьким детям точно не подходят:

«Девочка со спичками»

Грустный сюжет сказки о бедной девочке, вынужденной в лютый мороз ходить по улице и продавать спички, заканчивается в итоге ее смертью. Замерзая, девочка пытается согреться и зажигает спички одну за другой.

Заканчивается история словами: «Новогоднее солнце осветило мертвое тельце девочки со спичками, она сожгла почти целую пачку».

«Блоха и профессор»

По сюжету сказки один профессор с ручной блохой оказываются в стране, населенной дикарями-людоедами.

8-летняя принцесса из людоедского племени влюбляется в блоху и решает выйти за нее замуж. Откровения на тему каннибализма в сказке просто шокируют. «Особенно хороши детские плечики под крепким соусом! — говорила мать принцессы».

«Сердечное горе»

Милые дети хоронят собаку и организуют платное посещение ее могилы.

«Дети поплясали вокруг могилки, а потом старший мальчик, практичный семилетний юноша, предложил устроить обозрение мопсенькиной могилки для всех соседних детей. За вход можно было брать по пуговке от штанишек…»

Так они и сделали. Только у одной, самой бедной девочки не нашлось чем заплатить, и это оказалось для нее настоящим горем.

«Эльф розового куста»

По сюжету этой сказки Андерсена впору снимать триллер.

Взаимную любовь юноши к девушке прерывает его брат. Из ревности он убивает соперника и закапывает в землю.

Убитая горем девушка находит место захоронения, выкапывает труп, отчленяет голову и сажает ее в цветочный горшок, где потом вырастают цветы.

«Знаем! Знаем! Ведь мы выросли из глаз и из губ убитого!»

Есть и другие, не менее мрачные сказки Андерсена, не предназначенные для неокрепшей детской психики, такие как «Мертвец, «На могиле ребенка», «Старая могильная плита».